Keine exakte Übersetzung gefunden für مِنْ غَيْرِ رَحْمَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مِنْ غَيْرِ رَحْمَة

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • die den Bund Allahs brechen , nachdem dieser geschlossen wurde , und die zerreißen , was nach Allahs Gebot zusammengehalten werden soll , und Unheil auf der Erde anrichten . Diese sind die Verlierer .
    « الذين » نعت « ينقضون عهد الله » ما عهده إليهم في الكتب من الإيمان بمحمد * « من بعد ميثاقه » توكيده عليهم « ويقطعون ما أمر الله به أن يوُصل » من الإيمان بالنبي والرحم وغير ذلك وأن بدل من ضمير به « ويفسدون في الأرض » بالمعاصي والتعويق عن الإيمان « أولئك » الموصوفون بما ذكر « هم الخاسرون » لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم .
  • und es sind jene , welche verbinden , was Allah zu verbinden geboten hat , und die ihren Herrn fürchten und sich auf einen schlechten Ausgang der Abrechnung gefaßt machen
    « والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل » من الإيمان والرحم وغير ذلك « ويخشون ربهم » أي وعيده « ويخافون سوء الحساب » تقدم مثله .
  • die Allahs Bund nach seiner Abmachung brechen und trennen , was Allah befohlen hat , daß es verbunden werden soll , und auf der Erde Unheil stiften - das sind die Verlierer .
    « الذين » نعت « ينقضون عهد الله » ما عهده إليهم في الكتب من الإيمان بمحمد * « من بعد ميثاقه » توكيده عليهم « ويقطعون ما أمر الله به أن يوُصل » من الإيمان بالنبي والرحم وغير ذلك وأن بدل من ضمير به « ويفسدون في الأرض » بالمعاصي والتعويق عن الإيمان « أولئك » الموصوفون بما ذكر « هم الخاسرون » لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم .
  • und die verbinden , was Allah befohlen hat zu verbinden , ihren Herrn fürchten und Angst vor einer bösen Abrechnung haben
    « والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل » من الإيمان والرحم وغير ذلك « ويخشون ربهم » أي وعيده « ويخافون سوء الحساب » تقدم مثله .
  • Die den Bund Gottes , nachdem er geschlossen worden ist , brechen und das zerschneiden , was Gott befohlen hat zu verbinden , und die auf der Erde Unheil stiften . Das sind die Verlierer .
    « الذين » نعت « ينقضون عهد الله » ما عهده إليهم في الكتب من الإيمان بمحمد * « من بعد ميثاقه » توكيده عليهم « ويقطعون ما أمر الله به أن يوُصل » من الإيمان بالنبي والرحم وغير ذلك وأن بدل من ضمير به « ويفسدون في الأرض » بالمعاصي والتعويق عن الإيمان « أولئك » الموصوفون بما ذكر « هم الخاسرون » لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم .
  • Und die verbinden , was Gott zu verbinden befohlen hat , ihren Herrn fürchten und Angst vor einer bösen Abrechnung haben ,
    « والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل » من الإيمان والرحم وغير ذلك « ويخشون ربهم » أي وعيده « ويخافون سوء الحساب » تقدم مثله .
  • Es sind diejenigen , die das von ALLAH Auferlegte nach dessen verbindlichem Abschluß verletzen , das abbrechen , dessen Verbindung ALLAH gebot , und auf der Erde Verderben anrichten . Diese sind die eigentlichen Verlierer .
    « الذين » نعت « ينقضون عهد الله » ما عهده إليهم في الكتب من الإيمان بمحمد * « من بعد ميثاقه » توكيده عليهم « ويقطعون ما أمر الله به أن يوُصل » من الإيمان بالنبي والرحم وغير ذلك وأن بدل من ضمير به « ويفسدون في الأرض » بالمعاصي والتعويق عن الإيمان « أولئك » الموصوفون بما ذكر « هم الخاسرون » لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم .
  • Auch diejenigen , die das verbinden , dessen Verbindung ALLAH gebot , ihrem HERRN gegenüber ehrfürchtig sind und sich vor dem Übel des Zur-Rechenschaft-Ziehens fürchten .
    « والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل » من الإيمان والرحم وغير ذلك « ويخشون ربهم » أي وعيده « ويخافون سوء الحساب » تقدم مثله .
  • Dies ( geschieht ) , weil sie dem folgten , was Allah erzürnte , und das haßten , was ihm wohlgefällig war . So macht Er ihre Werke zunichte .
    ذلك العذاب الذي استحقوه ونالوه ؛ بسبب أنهم اتبعوا ما أسخط الله عليهم من طاعة الشيطان ، وكرهوا ما يرضيه عنهم من العمل الصالح ، ومنه قتال الكفار بعدما افترضه عليهم ، فأبطل الله ثواب أعمالهم من صدقة وصلة رحم وغير ذلك .
  • Dies , weil sie dem folgen , was Allah mißfällt , und ihnen Sein Wohlgefallen zuwider ist , und so läßt Er ihre Werke hinfällig werden .
    ذلك العذاب الذي استحقوه ونالوه ؛ بسبب أنهم اتبعوا ما أسخط الله عليهم من طاعة الشيطان ، وكرهوا ما يرضيه عنهم من العمل الصالح ، ومنه قتال الكفار بعدما افترضه عليهم ، فأبطل الله ثواب أعمالهم من صدقة وصلة رحم وغير ذلك .